Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Mosaic in the Mausoleum of Galla Placidia, Ravenna, Italy, ca. 425
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Allegory of Christ [1] as the Good Shepherd, 3rd century.
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Late Roman marble copy of the Kriophoros of Kalamis (Museo Barracco, Rome)
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
At the Catacomb of Priscilla, Rome
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
The Good Shepherd, c. 300-350, at the Catacombs of Domitilla, Rome
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Fourth century depiction at the Museum of the Baths of Diocletian, Rome
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Gesù: il buon pastore. Mausoleo di Galla PlacidiaRavenna.
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
The Good Shepherd, Adam and Eve. Wall painting in the baptistry of the domus ecclesiae in Dura Europos.
The Good Shepherd (Greek: ποιμήν ο καλός, poimḗn o kalós) is an image used in the pericope of John 10:1-21, in which Jesus Christis depicted as the Good Shepherd who lays down his life for the (His) sheep. Similar imagery is used in Psalm 23. The Good Shepherd is also discussed in the other gospels, the Epistle to the Hebrews, the First Epistle of Peter and the Book of Revelation in references to Jesus not letting himself lose any of his sheep.
Biblical References
In the Gospel of John, Jesus states « I am the good shepherd » in two verses, John 10:11 and 10:14.
From John 10:11-18 (WEB):
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them. The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn’t care for the sheep. I am the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own; even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep. I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd. Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again. No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father.
This passage is one of several sections of John’s Gospel which generate division among the Jews:
- « There was a division again among the Jews because of these sayings. Many of them said, ‘He has a demon and is mad. Why do you listen to Him?’ Others said, ‘These are not the words of one who has a demon’. (John 10:19-21)
- Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Jesus Christ is also compared to a shepherd in Matthew 2:6, Matthew 9:36, Matthew 25:32, Matthew 26:31, Mark 6:34, Mark 14:27, John 10:2, Hebrews 13:20, 1 Peter 2:25, 1 Peter 5:4, and Revelation 7:17.
Parable or Metaphor?
Several authors such as Tinto, Barbara Reid, Arland Hultgren or Donald Griggs comment that « parables are noticeably absent from the Gospel of John ».[2][3][4] According to the Catholic Encyclopedia article on Parables:[5]« There are no parables in St. John’s Gospel » and according to the Encyclopædia Britannica article on Gospel of St. John:[6]« Here Jesus’ teaching contains no parables and but three allegories, the Synoptists present it as parabolic through and through. » These sources all suggest that the passage is better described as a metaphor than a parable.
Early Christian Art
The image of the Good Shepherd is the most common of the symbolic representations of Christ found in Early Christian art in the Catacombs of Rome, before Christian imagery could be made explicit. The form of the image showing a young man carrying a lamb round his neck was directly borrowed from the much older pagan kriophoros (see below) and in the case of portable statuettes like the most famous one now in the Pio Cristiano Museum, Vatican City (right), it is impossible to say whether the image was originally created with the intention of having a Christian significance. The image continued to be used in the centuries after Christianity was legalized in 313. Initially it was probably not understood as a portrait of Jesus, but a symbol like others used in Early Christian art,[7] and in some cases may also have represented the Shepherd of Hermas, a popular Christian literary work of the 2nd century.[8][9] However, by about the 5th century, the figure more often took on the appearance of the conventional depiction of Christ, as it had developed by this time, and was given a halo and rich robes,[10] as on the apsemosaic in the church of Santi Cosma e Damiano in Rome, or at Ravenna (right). Images of the Good Shepherd often include a sheep on his shoulders, as in the Lukan version of the Parable of the Lost Sheep.[11]
Pagan Symbolism
In ancient Greek cult, kriophoros or criophorus(Κριοφόρος), the « ram-bearer » is a figure that commemorates the solemn sacrifice of a ram. It becomes an epithet of Hermes: Hermes Kriophoros.
In two-dimensional art, Hermes Kriophorostransformed into the Christ carrying a lamb and walking among his sheep: « Thus we find philosophers holding scrolls or a Hermes Kriophoros which can be turned into Christ giving the Law (Traditio Legis) and the Good Shepherd respectively ».[12] The Good Shepherd is a common motif from the Catacombs of Rome (Gardner, 10, fig 54) and in sarcophagus reliefs, where Christian and pagan symbolism are often combined, making secure identifications difficult.
Gallery
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
-
At the Catacomb of Priscilla, Rome
-
Fourth century depiction at the Museum of the Baths of Diocletian, Rome
-
Mosaic in the Mausoleum of Galla Placidia, Ravenna, Italy, ca. 425
-
20th century stained glass depiction, Australia
References
Good Shepherd. |
- Jump up^ « The figure (…) is an allegory of Christ as the shepherd » Andre Grabard, « Christian iconography, a study of its origins », ISBN 0-691-01830-8
- Jump up^ Barbara Reid, 2001 Parables for Preachers ISBN 0-8146-2550-9 page 3
- Jump up^ Arland J. Hultgren, 2002 The Parables of Jesus ISBN 0-8028-6077-X page 2
- Jump up^ Donald L. Griggs, 2003 The Bible from scratch ISBN 0-664-22577-2 page 52
- Jump up^ « CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Parables ».
- Jump up^ « Archived copy ». Archived from the original on 2013-01-23. Retrieved 2006-11-09.
- Jump up^ Eduard Syndicus; Early Christian Art; pp. 21-3, Burns & Oates, London, 1962
- Jump up^ The Two Faces of Jesus by Robin M. Jensen, Bible Review, 17.8, October 2002
- Jump up^ Understanding Early Christian Art by Robin M. Jensen, Routledge, 2000
- Jump up^ Syndicus, 130-131
- Jump up^ Lowrie, Walter (1947). Art in the Early Church. Pantheon Books. p. 69. ISBN 1-4067-5291-6.
- Jump up^ Peter and Linda Murray, The Oxford Companion to Classical Art and architecture, p. 475.
Добрый Пастырь
Добрый Пастырь (греч.ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς, ho poimen ho kalos, лат.pastor bonus) — символическое именованиеи изображениеИисуса Христа, заимствованное из Ветхого Завета и повторенное Христом в Новом Завете в аллегорическом описании своей роли учителя.
Тексты
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Новозаветная аллегория
Также упоминается в притче о заблудшей овце у Луки (Лк. 15:3-7) и у Матфея (Мф. 18:12-14).
В Ветхом Завете
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
- «Как пастух поверяет стадо своё в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный» (Иез. 34:12)
- «Как пастырь Он будет пасти стадо Своё; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных» (Ис. 40:11)
- «Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться» (Пс. 22:1)
Прочее
- Сочинение «Пастырь» Гермы написано во времена династии Антонинов (II век). Автор сравнивает церковь с некоей башней, строительство которой будет продолжаться до конца света. Он придерживается иудаизма строго монотеистического толка и ни слова не говорит об Иисусе. «Книга представляет собой как бы серию из пяти видений, двенадцати правил (или „мандатов“) и десяти метафор („парабол“), которые ангел покаяния в образе молодого пастуха сообщил пророку. Это „добрый пастырь“ из катакомб; но он встречается и в посвященных Гермесу писаниях как Поимандр и „пастырь людей“, где он выступает одним из символов Митры („пастуха мира“). В этом одна из причин, почему книга быстро стала столь популярной, а во многих местностях составила часть свода священных писаний». Так поступили следующие составители — Ириней Лионский, Климент Александрийский и Ориген, а также неведомый компилятор «Мураториева канона». Сочинение Гермы было включено в древнейший манускрипт Нового Завета «Синайский кодекс», составленный в конце IV в.[1]
- Климент Александрийский прилагает к Спасителю наименование пастыря разумных овец и пастыря царских овец[2]
- Аверкий, епископ Иерапольский, замечает о себе в составленной им эпитафии, что он «ученик Пастыря Агнца»[2].
- Св. Перепетуя перед мученичеством увидела во сне Пастыря Доброго, приобщающего её молоком небесной сладости[3].
Иконография
Описание
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Данная литературная метафора стала источником для особого типа символического изображения Христа в виде безбородого юного пастуха с жезлом, окруженного пасущимися овцами, или же, согласно евангельской притче, — с заблудшей овцой, вскинутой на плечи (Лк. 15:3-7). «Овца, несомая на плечах пастыря, символизирует христианина, находящегося в надежных руках Господа»[4].
Пастырь обычно ребёнок или безбородый юноша (согласно эллинистическому идеалу красоты), он имеет трость, посох или флейту (дудку) — традиционные пастушеские атрибуты, одет в короткую тунику, перепоясанную по чреслам, обычно с короткими волосами и правильными чертами лица. Обувь разнообразна, подчас изображен босиком. Изображение Христа как сильного и молодого юноши — намек на молодого Давида, до воцарения трудившегося пастухом, и сумевшего защитить свою паству от волков и других хищников (1Цар. 17:34-36). Иногда присутствует пастушечья собака[5] и кувшин с молоком.
Голова Пастыря часто обнажена, изредка встречается над нею монограмма имени Иисуса Христа, сияние, «альфа» и «омега». Нимб с тремя лучами в поздних изображениях подчеркивал отождествление пастыря с Иисусом. В качестве атрибута Доброго Пастыря иногда также изображалось знамя с крестом, прикрепленное к пастушескому посоху.
Самыми превосходными образцами являются мраморные статуэтки ранних веков христианства, выполненные мастерами, владевшими техникой классической античной скульптуры. Также встречается в рельефах на саркофагах. Иконописные изображения крайне редки.
Giacobbe Giusti, Good Shepherd
Источники иконографии
Раннехристианское искусство активно оперировало визуальными образами античной мифологии. Добрый пастырь адаптировал две старинные иконографии:
- Гермес Криофор (Κριοφόρος, «несущий барана»)[6]
- Орфей Боуколос («пастух»), сидящий между очарованных пасущихся животных, иногда с барашком на коленях — римская эмблема филантропии[7].
Наиболее известное мозаическое изображение Доброго Пастыря в мавзолее Галлы Плацидии (Равенна, Италия), датируемое 440-ми годами, имеет влияние орфической темы. Более распространенные скульптурныекомпозиции, включая мелкую пластику, напрямую повторяют позу Гермеса. «Сходство этого рода в иных случаях настолько значительно, что ставит исследователя в затруднительное положение: как отличить христианское изображение Доброго Пастыря от языческого?»[2]
Идеологическое содержание
Для раннехристианского искусства изображение Иисуса в образе Доброго Пастыря имело особенное значение. Причины такого отношения кроются в осуждении изображений Бога и запретах на их создание, которые в большом количестве рассыпаны по библейскому тексту. Верующим потребовались века, размышления выдающихся Отцов Церкви и Соборные решения, чтобы выработать ту концепцию религиозного искусства, которую мы имеем по сей день (тем не менее, в VIII веке буквализм чтения библейского текста все же привел к эпохе иконоборчества, несколько раз повторявшейся и в последующие века).
Младенчески тени заслушались пенья Орфея.
Иона под ивой все помнит китовые недра.
Но на плечи Пастырь овцу возлагает, жалея,
И благостен круглый закат за верхушкою кедра
Добрый Пастырь по сути не являлся «портретом» Иисуса, а был аллегорическим изображением. Поэтому, наряду с ихтисом, он стал первым изображением Христа, пускай и символическим. (Кроме того, похожий на изображения языческих божеств, он был и безопасен в годы гонений, поскольку не содержал очевидной христианской тематики и не мог выдать владельца-тайного христианина). Одновременно в условиях гонения на христианство образ выражал идею особого покровительства избранным и являлся прообразом грядущего Царства Божия[9].
Прот. А. Шмеман пишет: «Ранняя Церковь не знала иконы в её современном догматическом значении. Начало христианского искусства — живопись катакомб — носит символический характер (…) Оно склонно изображать не столько божество, сколько функцию божества. Добрый Пастырь саркофагов и катакомб не только не образ, но и не символ Христа; он — зрительное ознаменование той мысли, что Спаситель спасает»[10].
Памятники и история развития иконографии
Первые известные изображения Доброго Пастыря датируются II веком. К этому периоду относится его изображение в римских катакомбах (деталь росписи крипты Луцины в катакомбах святого Калликста, катакомбы Домитиллы). В 210 году н. э. Тертуллиан свидетельствовал[12], что видел изображение Доброго Пастыря на чашах для причастия и светильниках.
- На тыльной стороне части стены над крещальной купелью часовни, построенной примерно в 250 году в Дура-Ефропос (современная Сирия), изображен Добрый Пастырь со своим стадом, а также с сосудом молока, а молоко, как пища овец, получаемая от Пастыря, в христианской символике имеет евхаристическое значение.
- В Сусе (Тунис) существуют раннехристианские катакомбы, которые принято делить на три части, одна из них называется катакомбами Доброго Пастыря по его изображению, датирующемуся III—V веками. В катакомбах сейчас копия, оригинал — в Археологическом музее Суса[13].
- На фреске IV в. из катакомбы Дженероза (Рим), вырытой под священной рощей братства Арвалов.
- В римских катакомбах Домитиллы
- В стенописи катакомб Неаполя.
В период II—IV веков этот образ являлся чуть ли не единственным воплощением христианского Бога в человеческом облике. «Они встречаются во всех странах христианского мира. Видно, что христиане желали постоянно иметь это изображение перед своими глазами»[14].
В IV веке, когда христианство превращается в государственную религию, происходит эволюция к бо́льшим средствам наглядной агитации (Кондаков пишет: «образы Доброго Пастыря, Орфея, Оранты симпатичны в своем нежном сентиментализме, но не могли быть моленными иконами»[15]). Начинают складываться другие варианты иконографии. Тем не менее, Добрый Пастырь воспринимается ещё как наиболее чистый и правильный вариант изображения. Так, например, Евсевий Кесарийский, рассуждая о новой столице — Константинополе, основанной Константином Великим, считал[16], что христианские здания в городе император должен украсить именно изображениями Доброго Пастыря — то есть выполнять ту функцию, которая позже станет прерогативой, например, Пантократора.
Начиная с VI века иконография становится все более редкой. Постановлениями Пято-Шестого (Трулльского) собора в 692 г. аллегорические изображения Христа в православии были запрещены[17]. В Византии, в числе прочих изображений Христа, в том числе и безбородых, они были уничтожены в эпоху иконоборчества (VIII в.). В новой волне искусства Иисус приобретает бороду[18].
Мотив исчезает полностью в Средневековье, чтобы вновь, с гораздо меньшей популярностью, вернуться в западноевропейском искусстве в XV—XVI вв. в убранстве церквей — скульптуре, витражах. В следующий период — XVII—XVIII века, он иногда встречается в комбинации с Божественной Пастушкой, и целиком исчезает в XIX веке. Известное произведение эпохи барокко — картина Мурильо, в XIX веке — Мюке.
Сюжет в иконописи крайне редок. Кроме того, он не содержится в ерминии, то есть скорее всего, не каноничен (текстов, подтверждающих каноничность для православия, обнаружить не удалось). Самые старые изображения относятся к XVIII веке и, скорее всего, проникли на Русь через Западную Украину, где тема проникла в униатскую иконопись под влиянием западноевропейской иконографии.
В церковной жизни
- В церковном облачении: омофор «символизирует заблудшую овцу, которую евангельский добрый пастырь несет на своих плечах домой»[19]. А облаченный в него епископ изображает собой Христа Доброго Пастыря, который взял заблудшую овцу на плечи и отнес её к незаблудшим (то есть ангелам) в дом Отца Небесного.
- Воскресенье Доброго Пастыря — на Западе в новом литургическом календаре 4-е воскресение Пасхи
- Сёстры Пресвятой Девы Марии Милосердия Доброго Пастыря
- Приют «Добрый пастырь», Россия, конец XIX века
В музыке
Тема изредка проникала и в музыку, в частности, Хесусом Гуриди написан «Триптих Доброго Пастыря» (El triptico del Buen Pastor) — пьеса для органа.
См. также
- Traditio legis (популярный мотив в раннехристианском изобразительном искусстве)
- Ложное искушение — фильм Роберта Де Ниро, в оригинале Good Shepherd (Добрый пастырь).
- Пастух
- Агнец Божий
- Святой Христофор, носивший за плечами Христа.
- Притча о добром пастыре и наёмнике
Примечания
- ↑А.Донини. У истоков Христианства. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑ Перейти к:1 2 3 Н. В. Покровский. Живопись катакомб. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑С. В. Молчанова. «Репетиционный период как время расширения духовного и культурного пространства» (недоступная ссылка — история). Архивировано 16 декабря 2007 года.
- ↑Римские катакомбы. Мир православия. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑Собака. Словарь символов (недоступная ссылка — история).
- ↑Кроме того, египетский Анубис также носил на плечах овцу, но к христианской иконографии это вряд ли имеет отношение.
- ↑Орфей-Христос повлиял также и на сложение христианской иконографии музицирующего Давида. (Т. П. Тимофеева, С. М. Новаковская-Бухман. Церковь Покрова на Нерли. Архивировано 29 ноября 2012 года.)
- ↑М. А. Кузмин. Параболы. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑Словарь по древнерусскому искусству. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑А.Шмеман. «Исторический путь Православия», Париж, 1989 г., стр. 246. Цит. по: Эволюция священных изображений и знаков. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑Но, в отличие от ранних статуэток, Иисус легко узнается по бороде: в первые века христианства, когда ещё сохранялась память об античном безбородом идеале мужской красоты, её не было. Но с развитием христианского мировоззрения борода становилась одним из немаловажных признаков человека в Христе и заняла важную роль в его иконографии.
- ↑De Pudicifia X.
- ↑Путешествие в Тунис. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑Сергий (Спасский), архиепископ. О почитании икон. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑Н. П. Кондаков. Иконография Богоматери. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑Juan Carmona Muela. Iconografia cristiana. Madrid, 2008. P.18
- ↑Иллюстрированный словарь по иконописи. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑Прическа как символ принадлежности. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- ↑Сергей Алексеев. Откровение Божие в красках. Газета «Воскресная школа», № 43 (2001). Проверено 15 апреля 2016. Архивировано 29 ноября 2012 года.
Литература
- Н. В. Покровский. Добрый пастырь в древнехристианской символике// «Хр. Чтение», 1878
Ссылки
Добрый Пастырь на Викискладе |
- Галерея изображений. Архивировано 29 ноября 2012 года.
- Священник Георгий Чистяков. «Добрый Пастырь». Архивировано 29 ноября 2012 года.
- Пастух. Энциклопедия «Мифы народов мира». Архивировано 29 ноября 2012 года.
- Словарь символов (недоступная ссылка — история). Архивировано 7 августа 2008 года.
善牧
善牧(希腊语:ποιμήν ο καλός,poimḗn o kalós)是聖經若望福音第10章第1至第21节“耶稣是善牧”中的一个形象,耶穌基督被描繪為善牧。圣咏集第23篇中亦有類似形象。耶稣善牧也是早期基督教藝術中經常出現的形象。
參考資料
维基共享资源中相关的多媒体资源:Good Shepherd |